Alfabeto griego

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación , búsqueda
Alfabeto griego
Greekalphabet.svg
Tipo Alfabeto
Idiomas Griego
Plazo ~ 800 AC hasta el presente [1]
Sistemas de Padres
Los sistemas infantiles Gótico
Glagolítico
Cirílico
Copto
Alfabeto armenio
Alfabeto itálico antiguo
Alfabeto latino
ISO 15924 Grek, 200
Dirección Izquierda a derecha
Alias ​​Unicode Griego
Rango Unicode U +0370- U +03 FF griega y copta,
U +1 F00-U +1 FFF griego extendido

El alfabeto griego es el guión que se ha utilizado para escribir la lengua griega desde el siglo 8 aC. [2] Fue derivado de la anterior alfabeto fenicio , y fue a su vez el antecesor de numerosos otros scripts Europa y Oriente Medio, incluyendo cirílico y América . [3] Además de su uso en la escritura del idioma griego, tanto en su antigua y sus formas modernas, el alfabeto griego hoy también sirve como una fuente de símbolos técnicos y etiquetas en muchos campos de las matemáticas, la ciencia y otros campos.

En su forma clásica y moderna, el alfabeto tiene 24 letras, ordenadas de alfa a omega . Como latino y cirílico, griego originalmente sólo tenía una sola forma de cada letra, sino que desarrolló la distinción entre mayúsculas y minúsculas en paralelo con América durante la época moderna. (La letra sigma ⟨Σ⟩ tiene dos formas diferentes minúsculas, ⟨σ⟩ y ⟨ς⟩, con ⟨ς⟩ se utiliza en posición final de palabra [4] y ⟨σ⟩ otra parte.)

Valores sonoros y convencional transcripciones de algunas de las letras difieren entre el griego antiguo y griego moderno uso, debido a los cambios fonológicos del lenguaje.

En la tradicional ("politónico") ortografía griega, letras vocales se pueden combinar con varios signos diacríticos , incluyendo acentos, los llamados "respiración" de las marcas y el subíndice ápice . Al igual que en el lenguaje actual para el griego moderno desde la década de 1980, este sistema se ha simplificado a lo que se denomina "monótona" convención.

Carta Nombre Sonido valor
Ancient [5] Modern [6]
Α α alfa [ a ] [ a ː ] [ un ]
Β β beta [ b ] [ v ]
Γ γ gama [ ɡ ] [ ɣ ] ~ [ ʝ ]
Δ δ delta [ d ] [ ð ]
Ε ε epsilon [ e ] [ e ]
Ζ ζ zeta [ZD] (o [dz] [7] ) [ z ]
Η η eta [ ɛ ː ] [ i ]
Θ θ theta [ t ʰ ] [ θ ]
Ι ι iota [ i ] [ i ː ] [ i ]
Κ κ kappa [ k ] [ k ] ~ [ c ]
Λ λ lambda [ l ] [ l ]
Μ μ mu [ m ] [ m ]
Carta Nombre Sonido valor
Antiguo Moderno
Ν ν nu [ n ] [ n ]
Ξ ξ xi [Ks] [Ks]
Ο ο omicron [ o ] [ o ]
Π π pi [ p ] [ p ]
Ρ ρ rho [ r ] [ r ]
Σ σς sigma [ s ] [ s ]
Τ τ tau [ t ] [ t ]
Υ υ upsilon [ y ] [ y ː ] [ i ]
Φ φ fi [ p ʰ ] [ f ]
Χ χ chi [ k ʰ ] [ x ] ~ [ ç ]
Ψ ψ psi [Ps] [Ps]
Ω ω omega [ ɔ ː ] [ o ]


Contenido

Letras

Los valores de sonido

Tanto en griego antiguo y moderno, las letras del alfabeto griego tiene bastante estables y consistentes símbolo-sonido asignaciones, por lo que la pronunciación de palabras bastante predecible. Ortografía del griego clásico fue en general casi fonémica. Por una serie de cartas, valores sólidos difieren considerablemente entre antiguo y moderno griego, porque su pronunciación ha seguido una serie de cambios sistemáticos fonológicos que afectan a la lengua en sus etapas post-clásico. [8]

Entre letras consonantes, todas las letras que denotaban expresado consonantes explosivas (/ b, d, g /) y oclusivas aspiradas (/ p ʰ, t ʰ, k ʰ /) en el stand del griego clásico para los correspondientes sonidos fricativos en griego moderno. Las correspondencias son como sigue:

Ex oclusivas sonoras Aspirados Ex
Carta Antiguo Moderno Carta Antiguo Moderno
Labial Β β / b / / v / Φ φ / p ʰ / / f /
Dental Δ δ / d / / ð / Θ θ / t ʰ / / θ /
Coronal Γ γ / ɡ / [ ɣ ] ~ [ j ] Χ χ / k ʰ / [ x ] ~ [ ç ]

Entre los símbolos de vocales, valores sólidos modernos griegos reflejar el hecho de que el sistema vocálico del post-clásica griega se simplificó radicalmente, la fusión de varios fonemas vocálicos anteriormente distintas en un número mucho más pequeño. Esto lleva a varios grupos de letras vocales que denotan sonidos idénticos hoy. Ortografía griega moderna se mantiene fiel a las grafías históricas en la mayoría de estos casos. Como consecuencia, la ortografía de las palabras en griego modernos a menudo no son predecibles a partir de la pronunciación solamente, mientras que la asignación inversa, de la ortografía a la pronunciación, es generalmente regular y predecible.

Las siguientes letras vocales y dígrafos están involucrados en las fusiones:

carta antiguo moderno carta antiguo moderno
Η η ɛ ː > i Ω ω ɔ ː > o
Ι ι i (ː) Ο ο o
ΕΙ ει ei Ε ε e > e
Υ υ u (ː)> y AΙ aι ai
ΟΙ οι oi> y

Modernos altavoces griegos suelen utilizar los mismos, moderno, sonidos y símbolos en las asignaciones de lectura griego de todas las etapas históricas. En otros países, los estudiantes de griego antiguo puede utilizar una variedad de aproximaciones convencionales del sistema de sonido al pronunciar histórico griego antiguo.

Dígrafos y combinaciones de letras

Varias combinaciones de letras tienen valores especiales de sonido convencionales diferentes de las de sus componentes individuales. Entre ellos se encuentran varios dígrafos de letras vocales que anteriormente representaban diptongos pero monophthongized ahora. Además de los tres mencionados (⟨ει, αι, οι⟩) también hay ⟨ου⟩ = / u /. Los diptongos griegos antiguos ⟨ευ⟩ y ⟨αυ⟩ se pronuncian [EV] y [AV], respectivamente, en griego moderno ([ef, af] en ensordecimiento entornos). Las combinaciones de consonantes griegas modernas ⟨μπ⟩ y ⟨ντ⟩ representan [b] y [d] (o [mb] y [nd]), respectivamente; ⟨τζ⟩ significa [dz]. Además, tanto en griego antiguo y moderno, la carta ⟨γ⟩, antes de que otra consonante velar , representa la nasal velar [ŋ], por lo ⟨γγ⟩ y ⟨γκ⟩ se pronuncia como Inglés ⟨ng⟩.

Diacritics

En la ortografía politónico tradicionalmente utilizado para el antiguo griego, la vocal acentuada de cada palabra lleva a uno de los tres acentos: o bien el acento agudo (ά), el acento grave (ὰ) o el acento circunflejo o α̑). Estos signos fueron diseñados originalmente para celebrar las diferentes formas de la fonológico acento tonal en griego antiguo. En el momento de su uso se hizo obligatorio convencional y en escritura griega, en la antigüedad tardía, acento tonal fue evolucionando hacia un solo acento de intensidad , por lo que los tres signos de no haber correspondido a una distinción fonológica en el habla real desde entonces. Además de los acentos, cada vocal inicial de palabra debe llevar a uno de los dos llamados "marcas" de respiración: la respiración áspera (ἁ), marcando un sonido / h / al principio de una palabra, o la respiración suave ( ἀ), marcando su ausencia. La carta rho (ρ), aunque no es una vocal, también tiene una respiración áspera en posición inicial de palabra.

Las letras vocales ⟨α, η, ω⟩ llevar un diacrítico adicional en ciertas palabras, la llamada subíndice iota , que tiene la forma de un trazo vertical pequeño o una miniatura ⟨ι⟩ debajo de la letra. Esto representa el ápice offglide antiguo de lo que originalmente eran diptongos largos, ⟨ᾱι, ηι, ωι⟩ (es decir, / a ː i, ɛ ː i, i ɔ ː /), que se convirtió en monophthongized durante la antigüedad.

Otro signo diacrítico utilizado en griego es la diéresis (¨), lo que indica un hiato .

En 1982, una ortografía nueva y simplificada, conocida como "monótona", fue aprobado para su uso oficial en griego moderno por el Estado griego. Utiliza sólo un acento único, el agudo (también conocido en este contexto como tonos, es decir simplemente "acento"), que marca la sílaba tónica de las palabras polisílabas, y en ocasiones la diéresis para distinguir diphthongal de las lecturas de dígrafos en pares de letras vocales. El sistema politónico sigue convencionalmente utilizado para escribir griego antiguo, mientras que en algunos la impresión de libros y en general en el uso de los escritores conservadores que todavía puede encontrarse también en el uso de griego moderno.

Romanización

Hay muchos métodos diferentes para representar texto griego o nombres griegos en el alfabeto latino. La forma en la que los nombres griegos clásicos convencionalmente se representa en Inglés se remonta a la manera de préstamos griegos se incorporaron al latín en la antigüedad. En este sistema, ⟨κ⟩ se sustituye con ⟨c⟩, los diptongos ⟨αι⟩ y ⟨οι⟩ se representan como ⟨ae⟩ y ⟨oe⟩ (o ⟨AE, OE⟩), respectivamente, y ⟨ει⟩ y ⟨ου ⟩ se han simplificado para ⟨i⟩ y ⟨u⟩ respectivamente. En la transliteración moderna de estudiante de griego antiguo, ⟨κ⟩ vez se representa como ⟨k⟩, y las combinaciones de vocales ⟨αι, οι, ει, ου⟩ como ⟨ai, oi, ei, ou⟩ respectivamente. Las letras ⟨θ⟩ y ⟨φ⟩ generalmente se representa como ⟨ª⟩ y ⟨ph⟩; ⟨χ⟩ como sea ⟨ch⟩ o ⟨kh⟩ y palabra-inicial ⟨ρ⟩ como ⟨rh⟩.

En griego moderno, hay varias convenciones de transcripción diferentes. Ellos son muy diferentes, dependiendo de su propósito, de lo cerca que se quedan a las correspondencias de letras convencionales de los antiguos sistemas de transcripción griega a base, y en qué medida su intento sea un exacto letra por letra transliteración o transcripción fonética más bien una base. Estandarizados sistemas de transcripción formales han sido definidos por la Organización Internacional de Normalización (como ISO 843 ), [9] por el Grupo de las Naciones Unidas de Expertos en Nombres Geográficos , [10] por la Biblioteca del Congreso , [11] y otros.

Historia

Orígenes

Dipylon inscripción , una de las muestras más antiguas conocidas de la utilización del alfabeto griego, ca. 740 aC

El alfabeto griego surgió en el siglo noveno tarde o temprano siglo octavo antes de Cristo [12] Otro sistema, la escritura no relacionado, Lineal B , se había utilizado para escribir la lengua griega durante la anterior Mycenean período, pero los dos sistemas están separados entre sí otro por una pausa de varios siglos, los llamados Edades oscuras griegas . Los griegos adoptaron el alfabeto de la anterior alfabeto fenicio , un miembro de la familia de las estrechamente relacionadas con guiones semítico occidental . El cambio más notable en la adecuación del sistema fenicio al griego fue la introducción de letras vocales. Según la definición utilizada por algunos autores modernos, esta característica hace que el primer griego "alfabeto" en el sentido estricto, [3] a diferencia de los alfabetos consonánticos puramente del tipo semita, que de acuerdo con esta terminología se denominan "abjads". [13]

Griego inicialmente se hizo cargo de todas las 22 letras del fenicio. Cinco de ellos fueron reasignados para denotar vocales: el deslizamiento de las consonantes / j / ( yodh ) y / w / ( waw ) se utiliza para [i] (Ι, iota ) y [u] (Υ, upsilon ), respectivamente, la glotis detener consonante / ʔ / ( 'aleph ) se utilizó para [a] (Α, alfa ), la faringe / ʕ / ( ʿ ayin ) se convirtió en [o] (Ο, omicron ), y la letra de la / h / ( que ) se convirtió en [e] (Ε, epsilon ). Un doblete de waw fue tomado también como una consonante por [w] (Ϝ, digamma ). Además, la letra fenicia para el enfático glotal / h / ( Het ) fue tomado en dos funciones diferentes dialectos del griego: como una carta de / h / (Η, Heta ) por esos dialectos que tenían un sonido, y como una letra vocal adicional para el largo / ɛ ː / (Η, eta ) por esos dialectos que carecían de la consonante. Con el tiempo, una carta vocal séptimo para el largo / ɔ ː / (Ω, omega ) fue introducido.

Griego también introdujo tres nuevas letras consonantes aspiradas por sus sonidos oclusivos y grupos de consonantes: Φ ( phi ) para / p ʰ /, Χ ( chi ) para / k ʰ / y Ψ ( psi ) para / ps /. En el oeste de variantes griegas Χ en lugar de / ks / y Ψ para / k ʰ / El origen de estas cartas es una cuestión de debate.

Fenicio Griego
Aleph.svg fenicio aleph / ʔ / Griego 03.svg Alfa Α alfa / a /, / a ː /
Beth.svg fenicio beth / b / Griego 16.svg Beta Β beta / b /
Gimel.svg fenicio gimel / ɡ / 1.svg griegas arcaicas Gamma Γ gama / ɡ /
Daleth.svg fenicio daleth / d / Griego 04.svg Delta Δ delta / d /
He.svg fenicio él / h / Griego archaic.svg Epsilon Ε epsilon / e /, / e ː / [14]
Waw.svg fenicio waw / w / Griego oblique.svg digamma - ( digamma ) / w /
Zayin.svg fenicio zain / z / Griego Zeta archaic.svg Ζ zeta [ZD] (?)
Heth.svg fenicio heth / ħ / Griego archaic.svg Eta Η eta / h /, / ɛ ː /
Teth.svg fenicio teth / t ˤ / Griega theta archaic.svg Θ theta / t ʰ /
Yodh.svg fenicio yodh / j / Normal.svg Iota griego Ι iota / i /, / i ː /
Kaph.svg fenicio kaph / k / Griega Kappa normal.svg Κ kappa / k /
Lamedh.svg fenicio lamedh / l / Griego 09.svg Lambda Λ lambda / l /
Mem.svg fenicio mem / m / Griego 04.svg Mu Μ mu / m /
Nun.svg fenicio monja / n / Griego 01.svg Nu Ν nu / n /
Fenicio Griego
Samekh.svg fenicio samekh / s / Griego archaic.svg Xi Ξ xi / Ks /
Ayin.svg fenicio ʿ ayin / ʕ / Griega Omicron 04.svg Ο omicron / o /, / o ː / [14]
Pe.svg fenicio pe / p / Griego archaic.svg Pi Π pi / p /
Sade.svg fenicio Sade / s ˤ / Griego 02.svg San - ( san ) / s /
Qoph.svg fenicio qoph / q / Griego normal.svg Koppa - ( Koppa ) / k /
Res.svg fenicio Res. / r / Griego Rho pointed.svg Ρ rho / r /
Sin.svg fenicio pecado / ʃ / Griego normal.svg Sigma Σ sigma / s /
Taw.svg fenicio taw / t / Griego normal.svg Tau Τ tau / t /
Waw.svg fenicio ( waw ) / w / Upsilon griego normal.svg Υ upsilon / u /, / u ː /
- Griega Phi archaic.svg Φ fi / p ʰ /
- Griego normal.svg Chi Χ chi / k ʰ /
- Straight.svg Psi griego Ψ psi / Ps /
- Griego normal.svg Omega Ω omega / ɔ ː /


Alfabeto griego temprano en la cerámica en el Museo Arqueológico Nacional de Atenas

Tres de las letras fenicias originales se retiró de uso antes de que el alfabeto tomó su forma clásica: la carta Ϻ ( san ), que había estado en competencia con Σ ( sigma ) que caracteriza el mismo fonema / s /; la carta Ϙ ( qoppa ), que era redundante con Κ ( kappa ) para / k /, y Ϝ ( digamma ), cuyo valor sonido / w / se retiró de la lengua hablada antes o durante el período clásico.

Griego fue escrito originalmente predominantemente de derecha a izquierda, como fenicios, pero los escribas libremente podría alternar entre las direcciones. Durante un tiempo, un estilo de escritura con alternancia de derecha a izquierda y de izquierda a derecha las líneas (llamadas boustrophedon , literalmente "buey de inflexión", a la manera de un buey arando un campo) era común, hasta que en la época clásica la dirección de escritura de izquierda a derecha se convirtió en la norma. Formas individuales de letras se reflejaron en función de la dirección de escritura de la línea actual.

Variantes arcaicas

Inicialmente había numerosas variantes locales del alfabeto griego, que diferían en el uso y no uso de la vocal adicional y símbolos consonánticos y varias otras características. Una forma de griego nativo del oeste de Eubea , que entre otras cosas tenía Χ para / ks /, se trasplantó a Italia por los primeros colonos griegos, y se convirtió en el antepasado de los alfabetos itálicos antiguos y en última instancia, a través de los Etruscos , del alfabeto latino . Atenas utiliza una forma local del alfabeto hasta el siglo 5 aC, sino que carecía de las letras Ξ y Ψ, así como los símbolos de vocales Η y Ω. El clásico de 24 letras del alfabeto que más tarde se convirtió en la norma fue originalmente el alfabeto local de Ionia , lo que fue aprobado por Atenas en el 403 aC bajo arconte Euclides y en la mayoría de otras partes del mundo de habla griega durante el siglo cuarto.

Nombres de las letras

Cuando los griegos adaptaron el alfabeto fenicio, que se hizo cargo no sólo las formas de las letras y los valores de sonido, sino también los nombres por los cuales podría ser la secuencia del alfabeto recitado y memorizado. En fenicio, cada nombre de la letra era una palabra que comienza con el sonido representado por esa letra, por lo que ʾ aleph , la palabra para "buey", fue utilizado como el nombre de la parada glotal / ʔ /, apuesta , o "casa", para el / b / sonido, y así sucesivamente. Cuando las cartas fueron adoptados por los griegos, la mayoría de los nombres fenicios fueron mantenidos o modificados ligeramente para adaptarse a la fonología griega, por lo que ʾ aleph, bet, gimel convirtió en alfa, beta, gamma.

Los nombres griegos de las siguientes letras son más o menos continuaciones directas de sus antecedentes fenicios. Entre el griego antiguo y moderno se han mantenido prácticamente sin cambios, excepto que su pronunciación ha seguido los cambios regulares de sonido junto con otras palabras (por ejemplo, en el nombre de la beta, antiguo / b / cambian periódicamente a la moderna / v /, y ɛ antigua / ː / a moderno / i /, dando lugar a la vita pronunciación moderna). El nombre de lambda está atestiguada en las fuentes tempranas como λάβδα además λάμβδα, [15] en el griego moderno es a menudo la ortografía λάμδα. El nombre del ápice a veces se representa como γιώτα en griego moderno, siguiendo las convenciones regulares de ortografía para la prestación de un primer deslizamiento / j /. En las siguientes tablas los nombres griegos de todas las cartas se dan en su ortografía politónico tradicional, en la práctica moderna, al igual que con todas las otras palabras, generalmente se escribe en el sistema monotónico simplificado.

Fenicio Griego Inglés
carta antiguo moderno ortografía
aleph Α alp ʰ un alfa ἄλφα alfa
beth Β bɛ ː ta vitae βῆτα beta
gimel Γ gama ɣama γάμμα gama
daleth Δ delta delta δέλτα delta
heth Η hɛ ː ta, ta ɛ ː ita ἦτα eta
teth Θ t ʰ ɛ ː ta θita θῆτα theta
yodh Ι iɔ ː ta jota ἰῶτα iota
kaph Κ kappa kapa κάππα kappa
lamedh Λ lambda Lamda λάμβδα lambda
mem Μ mi ː mi μῦ mu
monja Ν ny ː ni νῦ nu
Res. Ρ rɔ ː ro ῥῶ rho
taw Τ tau taf ταῦ tau

En los casos de las tres cartas históricas sibilantes a continuación, la correspondencia entre griegos y fenicios antigua es menos clara, con desajustes evidentes tanto en los nombres de las letras y los valores de sonido. La historia temprana de estas cartas (y la cuarta letra sibilante, obsoleto san ) ha sido un tema de debate. También en este caso, los cambios en la pronuncation de los nombres de las letras griegas entre antiguos y modernos son regulares.

Fenicio Griego Inglés
carta antiguo moderno ortografía
zain Ζ dzɛ ː ta zita ζῆτα zeta
samekh Ξ KSE ː ksi ξεῖ, ξῖ xi
pecado Σ siɡma siɣma σίγμα siɡma

En el siguiente grupo de consonantes, las formas más antiguas de los nombres en griego antiguo se escribía con-εῖ, lo que indica una pronunciación original con-e. En griego moderno estos nombres se escriben con-ι.

Griego Inglés
carta antiguo spellinɡ moderno ortografía
Ξ KSE ː ξεῖ ksi ξῖ xi
Π pe ː πεῖ pi πῖ pi
Φ p ʰ e ː φεῖ fi φῖ fi
Χ k ʰ e ː χεῖ IC χῖ chi
Ψ pse ː ψεῖ psi ψῖ psi

El siguiente grupo de letras vocales fueron llamados originalmente sólo por sus valores sonoros como vocales largas: e, o, u, y ɔ. Sus nombres modernos contienen adjetivos calificativos que se han añadido durante el período bizantino, para distinguir entre las letras que se habían convertido confundibles. Por lo tanto, las letras ⟨ο⟩ y ⟨ω⟩, pronuncian de manera idéntica por esta vez, fueron llamados o mikron ("pequeño o") y o mega ("Big O"), respectivamente. La carta ⟨ε⟩ fue llamado e psilon ("e plain") para distinguirlo del dígrafo idéntica pronunciado ⟨αι⟩, mientras que, del mismo modo, ⟨υ⟩, que en este momento se pronuncia [ y ], fue llamado y psilon ( "simple y") para distinguirla de la dígrafo idéntica pronunciado ⟨οι⟩.

Griego Inglés
carta antiguo spellinɡ medieval significado moderno ortografía
Ε e ː εἶ ἐ ψιλόν 'E plain' epsilon ἔψιλον epsilon
Ο o ː οὖ ὀ μικρόν 'Pequeño o' omikron ὄμικρον omicron
Υ u ː, y ː ὐ ψιλόν 'Plain y' ipsilon ὔψιλον upsilon
Ω ɔ ː ὠ μέγα 'Big O' omeɣa ὠμέγα omega

Formas de las letras

Una edición del siglo 16 en el Nuevo Testamento, impreso en un tipo de letra renacimiento por Claude Garamond

Al igual que las escrituras alfabéticas latín y otras, griego originalmente sólo tenía una sola forma de cada letra, sin distinción entre mayúsculas y minúsculas. Esta distinción es una innovación de la era moderna, a partir de las diferentes líneas de desarrollo de las formas de las letras en la escritura anterior.

La más antigua de las formas de las letras en la antigüedad son Majuscule formas. Además de las formas verticales y rectas inscripciones (capitales) que se encuentran en las tallas de piedra o cerámica incisa, estilos de escritura más fluida adaptadas para escritura a mano en materiales blandos también se desarrollaron durante la antigüedad. Dicha escritura se ha conservado sobre todo de papiros manuscritos en Egipto desde la época helenística . Escritura antigua desarrolló dos estilos distintos: uncial escritura, con cuidadosamente dibujadas, letras mayúsculas redondeadas de aproximadamente el mismo tamaño, utilizado como libro de mano para cuidadosamente elaborados manuscritos literarios y religiosos y cursiva de escritura, que se utiliza para los propósitos cotidianos. [16] Las formas cursivas acercó al estilo de formas de las letras minúsculas, con ascendentes y descendentes, así como muchas líneas de conexión y ligaduras entre las letras.

En el siglo 9 y 10, con las manos unciales libros fueron reemplazados con un nuevo estilo, la escritura más compacto, con letra adaptada formas parte de la anterior letra cursiva. [16] Este minúsculo estilo siguió siendo la principal forma de manuscrito griego en la era moderna. Durante el Renacimiento , los impresores occidentales adoptaron las formas de las letras minúsculas como en minúscula tipografía impresa, mientras que el modelado letras mayúsculas en los formularios de inscripciones antiguas. La práctica ortográfica del uso de la distinción de letra para el marcado de los nombres propios, etc títulos se desarrolla paralelamente a la práctica en las lenguas occidentales de América y otros.

Inscripción Manuscrito Estampado moderno
arcaico clásico uncial minúscula minúsculas mayúsculas
Griego 03.svg Alfa Griego classical.svg Alfa Alpha.svg uncial griego Alpha.svg minúscula griega α Α
Griego 16.svg Beta Classical.svg Beta griego Beta.svg uncial griego Beta.svg minúscula griega β Β
1.svg griegas arcaicas Gamma Classical.svg Gamma griego Gamma.svg uncial griego Gamma.svg minúscula griega γ Γ
Griego 04.svg Delta Griego classical.svg Delta Delta.svg uncial griego Delta.svg minúscula griega δ Δ
Griego archaic.svg Epsilon Griego classical.svg Epsilon Epsilon.svg uncial griego Epsilon.svg minúscula griega ε Ε
Griego Zeta archaic.svg Griego Zeta classical.svg Zeta.svg uncial griego Zeta.svg minúscula griega ζ Ζ
Griego archaic.svg Eta Griego classical.svg Eta Eta.svg uncial griego Eta.svg minúscula griega η Η
Griega theta archaic.svg Griega theta classical.svg Theta.svg uncial griego Theta.svg minúscula griega θ Θ
Normal.svg Iota griego Classical.svg Iota griego Iota.svg uncial griego Iota.svg minúscula griega ι Ι
Griega Kappa normal.svg Griega Kappa classical.svg Kappa.svg uncial griego Kappa.svg minúscula griega κ Κ
Griego 09.svg Lambda Griego classical.svg Lambda Lambda.svg uncial griego Lambda.svg minúscula griega λ Λ
Griego 04.svg Mu Classical.svg Mu griego Mu.svg uncial griego Mu.svg minúscula griega μ Μ
Griego 01.svg Nu Griega Nu classical.svg Nu.svg uncial griego Nu.svg minúscula griega ν Ν
Griego archaic.svg Xi Griego classical.svg Xi Xi.svg uncial griego Xi.svg minúscula griega ξ Ξ
Griega Omicron 04.svg Griega Omicron classical.svg Omicron.svg uncial griego Omicron.svg minúscula griega ο Ο
Griego archaic.svg Pi Griego classical.svg Pi Pi.svg uncial griego Pi.svg minúscula griega π Π
Griego Rho pointed.svg Griego Rho classical.svg Rho.svg uncial griego Rho.svg minúscula griega ρ Ρ
Griego normal.svg Sigma Griego classical.svg Sigma Sigma.svg uncial griego Sigma.svg minúscula griega σς Σ
Griego normal.svg Tau Griego classical.svg Tau Tau.svg uncial griego Tau.svg minúscula griega τ Τ
Upsilon griego normal.svg Upsilon griego classical.svg Upsilon.svg uncial griego Upsilon.svg minúscula griega υ Υ
Griega Phi 03.svg Griega Phi archaic.svg Phi.svg uncial griego Phi.svg minúscula griega φ Φ
Griego normal.svg Chi Griego classical.svg Chi Chi.svg uncial griego Chi.svg minúscula griega χ Χ
Straight.svg Psi griego Classical.svg Psi griego Psi.svg uncial griego Psi.svg minúscula griega ψ Ψ
Griego normal.svg Omega Griego classical.svg Omega Omega.svg uncial griego Omega.svg minúscula griega ω Ω

Alfabetos derivados

El primer etrusco Abecedarium , de Marsiliana d'Albegna, siendo casi idéntico contemporáneos alfabetos griegos arcaicos
Una página del Códice Argenteus , un manuscrito del siglo sexto en la biblia gótica

El alfabeto griego fue el modelo para varios otros: [3]

También se considera un posible ancestro del alfabeto armenio , que a su vez influyó en el desarrollo del alfabeto georgiano . [17]

Otros usos

El uso de otros idiomas

Aparte de los alfabetos hija mencionadas anteriormente, las cuales fueron adaptadas del griego, pero desarrollado en distintos sistemas de escritura, el alfabeto griego también se ha adoptado en diversas épocas y en diversos lugares para escribir otros idiomas. [18] Para algunos de ellos, las letras adicionales fueron introducido.

Antigüedad

Edad Media

Edad Moderna

Siglo 18 la portada de un libro impreso en Karamanli turco

En matemáticas y ciencias

Símbolos griegos son tradicionalmente utilizadas como nombres en las matemáticas , la física y otras ciencias . Muchos símbolos tienen usos tradicionales, tales como epsilon minúscula (ε) para un número positivo arbitrariamente pequeño , inferior pi caso (π) para la relación de la circunferencia de un círculo y su diámetro , capital sigma (Σ) para la suma , y menor caso sigma (σ) de desviación estándar .

Alfabeto fonético internacional

Varias letras griegas se utilizan como símbolos fonéticos en el alfabeto fonético internacional (IPA). [25] Varios de ellos denotan fricativos consonantes, y el resto representan variantes de sonidos vocales. Las formas de glifos utilizados para estas cartas en fuentes especializadas fonéticos veces es ligeramente diferente de las formas convencionales en la tipografía griega adecuados, con glifos siendo típicamente más vertical y usando trazos de pie , que se adecuen más con el carácter tipográfico de otros, basados ​​en el latín letras en el alfabeto fonético. Sin embargo, en el estándar de codificación Unicode, los siguientes tres símbolos fonéticos se consideran los mismos caracteres que las letras correspondientes adecuados griegas:

β beta U +03 B2 fricativa bilabial expresado
θ theta U +03 B8 fricativa dental sorda
χ chi U +03 C7 fricativa velar sorda

Por otro lado, las letras fonéticas siguientes tienen representaciones Unicode separados de su utilización alfabético griego, ya sea por su forma tipográfica convencional es muy diferente de la original, o porque ellos también tienen usos secundarios como regular los caracteres alfabéticos de algunos alfabetos basados ​​en el latín, incluyendo diferentes letras mayúsculas latinas distintos de los griegos.

Letra griega Letra fonética Mayúsculas
φ fi ɸ U 0278 Latina minúscula letra phi fricativa bilabial sorda -
γ gama ɣ U 0263 Gamma latina minúscula fricativa velar sonora Ɣ U 0194
ε epsilon ɛ U 025 B Letra latina minúscula e abierto
(Alias: Epsilon)
Abrir-mediados de vocal redondeada delantera Ɛ U 0190
α alfa ɑ U 0251 América alfa minúscula Abra vocal posterior no redondeada Ɑ U +2 C6d
υ upsilon ʊ U 028 A Upsilon latina minúscula Cerca de cerca cerca de devolución de vocal Ʊ U 01 B1
ι iota ɩ U 0269 Iota latina minúscula obsoleto para ɪ -

La letra griega λ también se ha utilizado como un símbolo fonético, como una alternativa para el IPA "ɬ" ( fricativa lateral ), especialmente en notación fonética americanista , pero no es oficialmente parte de la IPA.

Uso como números

Letras griegas también se utilizaron para escribir números. En el sistema Jónicas clásica, las nueve primeras letras del alfabeto representaban los números del 1 al 9, los siguientes nueve letras representaban los múltiplos de 10, 10 a 90, y los siguientes nueve letras representaban los múltiplos de 100, 100 a 900. Para este propósito, además de las 24 letras que en ese momento formaban el alfabeto estándar, tres cartas de otro modo obsoletos se mantuvieron o se revivió: digamma ⟨Ϝ⟩ para 6, Koppa ⟨Ϙ⟩ de 90, y una carta Jónicas raro [ ss], ha pedido hoy Sampi ⟨Ͳ⟩, por 900. Este sistema se mantuvo en uso hasta en griego hasta nuestros días, aunque hoy sólo se utiliza para fines limitados, tales como la enumeración de los capítulos de un libro, de forma similar a los números romanos se usan en Inglés. Los tres símbolos adicionales se escribe como hoy ⟨ς⟩, ⟨ϟ⟩ y ⟨ϡ⟩ respectivamente. Para marcar una carta como un signo numeral, un accidente cerebrovascular pequeño llamado keraia se añade a la derecha de la misma.

Α α alfa 1
Β β beta 2
Γ γ gama 3
Δ δ delta 4
Ε ε epsilon 5
ς digamma (estigma) 6
Ζ ζ zeta 7
Η η eta 8
Θ θ theta 9
Ι ι iota 10
Κ κ kappa 20
Λ λ lambda 30
Μ μ mu 40
Ν ν nu 50
Ξ ξ xi 60
Ο ο omicron 70
Π π pi 80
ϟ Koppa 90
Ρ ρ rho 100
Σ σ sigma 200
Τ τ tau 300
Υ υ upsilon 400
Φ φ fi 500
Χ χ chi 600
Ψ ψ psi 700
Ω ω omega 800
ϡ Sampi 900


El uso en el nombramiento de fraternidades y hermandades estudiantiles

En América del Norte, muchos universitarios fraternidades y hermandades se nombran con combinaciones de letras griegas, y son por lo tanto también se conoce como "organizaciones de letras griegas". Esta tradición de nombres fue iniciado por la fundación de la Phi Beta Kappa Society , en 1776. [26]

Variantes Glifo

Algunas letras pueden ocurrir en formas variantes, en su mayoría heredadas de la Edad Media minúscula caligrafía. Si bien su uso en tipografía normal del griego es puramente una cuestión de estilos de fuentes, algunas variantes de este tipo se han dado en diferentes codificaciones Unicode .

  • El símbolo β ("rizado beta") es una variante cursiva de beta (β). En la tradición francesa de la tipografía griega antigua, β se utiliza palabra-inicial y β se utiliza internamente palabra.
  • La letra epsilon puede ocurrir en dos variantes estilísticas igualmente frecuentes, ya sea en forma de \ Epsilon \, \! ('Semilunar epsilon', como un semicírculo con un accidente cerebrovascular) o \ Varepsilon \, \! (Similar a un número invertida 3). El símbolo ε (U +03 F5) se designa específicamente para la forma semilunar, que se utiliza como un símbolo técnica.
  • El símbolo θ ("script theta") es una forma cursiva de theta (θ), frecuente en la escritura a mano, y se utiliza con un significado especial como símbolo técnico.
  • El símbolo κ ("símbolo kappa") es una forma cursiva de kappa (κ), usado como un símbolo técnica.
  • El símbolo π ("pi variante") es una forma de escritura arcaica de pi (π), también se utiliza como un símbolo técnico.
  • La carta rho (ρ) puede ocurrir en diferentes variantes estilísticas, con la cola descendiente sea recto o curvado hacia abajo a la derecha. El símbolo ρ (U +03 F1) se designa específicamente para la forma de curvado, utilizado como un símbolo técnica.
  • La letra sigma , en la ortografía estándar, tiene dos variantes: ς, usados ​​sólo en los extremos de las palabras, y σ, usado en otra parte. The form ϲ (" lunate sigma ", resembling a Latin c ) is a medieval stylistic variant that can be used in both environments without the final/non-final distinction.
  • The capital letter upsilon (Υ) can occur in different stylistic variants, with the upper strokes either straight like a Latin Y , or slightly curled. The symbol ϒ (U+03D2) is designated specifically for the curled form, used as a technical symbol.
  • The letter phi can occur in two equally frequent stylistic variants, either shaped as \textstyle\phi\,\! (a circle with a vertical stroke through it) or as \textstyle\varphi\,\! (a curled shape open at the top). The symbol ϕ (U+03D5) is designated specifically for the closed form, used as a technical symbol.

Codificaciones de ordenador

For the usage in computers, a variety of encodings have been used for Greek online, many of them documented in RFC 1947 .

The two principal ones still used today are ISO/IEC 8859-7 and Unicode . ISO 8859-7 supports only the monotonic orthography; Unicode supports the polytonic orthography.

ISO/IEC 8859-7

For the range A0–FF (hex) it follows the Unicode range 370–3CF (see below) except that some symbols, like ©, ½, § etc. are used where Unicode has unused locations. Like all ISO-8859 encodings it is equal to ASCII for 00–7F (hex).

Greek in Unicode

Unicode supports polytonic orthography well enough for ordinary continuous text in modern and ancient Greek, and even many archaic forms for epigraphy . With the use of combining characters , Unicode also supports Greek philology and dialectology and various other specialized requirements. However, Unicode still falls short in rendering the full range of Greek letter forms. Most current text rendering engines do not support diacritics well, so, though alpha with macron and acute can be represented as U+03B1 U+0304 U+0301, this rarely renders well: ᾱ́ .

There are 2 main blocks of Greek characters in Unicode . The first is "Greek and Coptic" (U+0370 to U+03FF). This block is based on ISO 8859-7 and is sufficient to write Modern Greek. There are also some archaic letters and Greek-based technical symbols.

This block also supports the Coptic alphabet . Formerly most Coptic letters shared codepoints with similar-looking Greek letters; but in many scholarly works, both scripts occur, with quite different letter shapes, so as of Unicode 4.1, Coptic and Greek were disunified. Those Coptic letters with no Greek equivalents still remain in this block (U+03E2 to U+03EF).

To write polytonic Greek, one may use combining diacritical marks or the precomposed characters in the "Greek Extended" block (U+1F00 to U+1FFF).

Greek and Coptic [1]
Unicode chart (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 La B C D E F
U+037x Ͱ ͱ Ͳ ͳ ʹ ͵ Ͷ ͷ ͺ ͻ ͼ ͽ ;
U+038x ΄ ΅ Ά · Έ Ή Ί Ό Ύ Ώ
U+039x ΐ Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο
U+03Ax Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ϊ Ϋ ά έ ή ί
U+03Bx ΰ α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο
U+03Cx π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω ϊ ϋ ό ύ ώ Ϗ
U+03Dx ϐ ϑ ϒ ϓ ϔ ϕ ϖ ϗ Ϙ ϙ Ϛ ϛ Ϝ ϝ Ϟ ϟ
U+03Ex Ϡ ϡ Ϣ ϣ Ϥ ϥ Ϧ ϧ Ϩ ϩ Ϫ ϫ Ϭ ϭ Ϯ ϯ
U+03Fx ϰ ϱ ϲ ϳ ϴ ϵ ϶ Ϸ ϸ Ϲ Ϻ ϻ ϼ Ͻ Ͼ Ͽ
Notas
1. ^ As of Unicode version 6.1
Griego extendido [1]
Unicode.org carta (PDF)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 La B C D E F
U +1 f0x
U +1 F1X
U+1F2x
U +1 F3X Ἷ
U +1 F4x
U+1F5x
U +1 F6x
U +1 F7X
U +1 F8x
U +1 F9x
U +1 FAx
U+1FBx
U +1 FCx
U +1 FDx
U +1 FEX
U +1 FFX
Notas
1. ^ As of Unicode version 6.1

Combining and letter-free diacritics

Combining and spacing (letter-free) diacritical marks pertaining to Greek language :

combining spacing sample descripción
U+0300 U+0060 ( ̀ ) "varia / grave accent "
U+0301 U+00B4, U+0384 ( ́ ) "oxia / tonos / acute accent "
U+0304 U+00AF ( ̄ ) " macron "
U+0306 U+02D8 ( ̆ ) "vrachy / breve "
U+0308 U+00A8 ( ̈ ) "dialytika / diaeresis "
U+0313 U+02BC ( ̓ ) "psili / comma above" ( spiritus lenis )
U+0314 U+02BD ( ̔ ) "dasia / reversed comma above" ( spiritus asper )
U+0342 ( ͂ ) "perispomeni" ( circumflex )
U+0343 ( ̓ ) " koronis " (= U+0313)
U+0344 U+0385 ( ̈́ ) "dialytika tonos" (deprecated, = U+0308 U+0301)
U+0345 U+037A ( ͅ ) "ypogegrammeni / iota subscript ".

Encodings with a subset of the Greek alphabet

IBM code pages 437 , 860 , 861 , 862 , 863 , and 865 contain the letters ΓΘΣΦΩαδεπστφ (plus β as an alternate interpretation for ß ).

Referencias

  1. ^ Swiggers 1996 .
  2. ^ Cook 1987 , p. 9.
  3. ^ a b c Coulmas 1996 .
  4. ^ In some 19th-century typesetting, ⟨ς⟩ was also used word-medially at the end of a compound morpheme, eg "δυςκατανοήτων", marking the morpheme boundary between "δυς-κατανοήτων" ('difficult to understand'); modern standard practice is to spell "δυσκατανοήτων" with a non-final sigma. Nicholas, Nick (2004). "Sigma: final versus non-final" . http://www.tlg.uci.edu/~opoudjis/dist/sigma.html . Consultado el 15/07/2012.
  5. ^ Woodard 2008 , pp. 15–17
  6. ^ Holton, Mackridge & Philippaki-Warburton 1998 , p. 31
  7. ^ Hinge 2001 , pp. 212–234
  8. ^ Horrocks 2008 , pp. 231–250
  9. ^ ISO (2010). "ISO 843:1997 (Conversion of Greek characters into Latin characters)".
  10. ^ Grupo de Expertos del Grupo de Trabajo sobre sistemas de romanización (2003). "griego" . http://www.eki.ee/wgrs/rom1_el.htm . Consultado el 15/07/2012.
  11. ^ "Griego (ALA-LC Tablas de romanización)". 2010.
  12. ^ Johnston 2003 .
  13. ^ Daniels & Bright 1996 , p. 4.
  14. ^ a b Epsilon ⟨ε⟩ and omicron ⟨ο⟩ originally could denote both short and long vowels in pre-classical archaic Greek spelling, just like other vowel letters. They were restricted to the function of short vowel signs in classical Greek, as the long vowels / / and / / came to be spelled instead with the digraphs ⟨ει⟩ and ⟨ου⟩, having phonologically merged with a corresponding pair of former diphthongs /ei/ and /ou/ respectively.
  15. ^ Liddell & Scott 1940 , sv "λάβδα"
  16. ^ a b Thompson 1912 , pp. 102–103
  17. ^ Stevenson 2007 , p. 1158
  18. ^ Macrakis, Stavros M. 1996 .
  19. ^ Sims-Williams 1997 .
  20. ^ Miletich 1920 .
  21. ^ Mazon & Vaillant 1938 .
  22. ^ Kristophson 1974 , p. 11.
  23. ^ Peyfuss 1989 .
  24. ^ Elsie 1991 .
  25. ^ Handbook of the International Phonetic Association . Cambridge: University Press. 1999. pp. 176–181.
  26. ^ Vincent, Fran. The history of college fraternities .Greeklife.com, 1996, p.1.

Bibliografía

  • Cook, BF (1987). Greek inscriptions . University of California Press/British Museum.
  • Coulmas, Florian (1996). The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems . Oxford: Blackwell Publishers Ltd.. ISBN 0-631-21481-X .
  • Daniels, Peter T; Bright, William (1996). The World's Writing Systems . Oxford University Press.
  • Elsie, Robert (1991). "Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing" . Byzantine and Modern Greek Studies 15 (20) . http://www.elsie.de/pdf/articles/A1991AlbLitGreek.pdf .
  • Hinge, George (2001). Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte (Ph.D.). University of Aarhus.
  • Holton, David; Mackridge, Pedro, Philippaki Warburton, Irini (1998) Grammatiki tis Ellinikis glossas.. Athens: Pataki.
  • Horrocks, Geoffrey (2006). Ellinika: istoria tis glossas kai ton omiliton tis . Athens: Estia. [Greek translation of Greek: a history of the language and its speakers , London 1997]
  • Johnston, AW (2003). "The alphabet". In Stampolidis, N.; Karageorghis, V. Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th – 6th c. BC . Athens: Museum of Cycladic Art. pp. 263–276.
  • Kristophson, Jürgen (1974). "Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis". Zeitschrift für Balkanologie 10 : 4–128.
  • Liddell, Henry G; Scott, Robert (1940). A Greek-English Lexicon . Oxford: Clarendon . http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0057 .
  • Macrakis, Stavros M (1996). "Character codes for Greek: Problems and modern solutions". In Macrakis, Michael. Greek letters: from tablets to pixels . Newcastle: Oak Knoll Press. p. 265.
  • Mazon, André; Vaillant, André (1938). L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar . Bibliothèque d'études balkaniques. 6 . Paris: Librairie Droz. – selections from the Gospels in Macedonian.
  • Miletich, L. (1920). "Dva bŭlgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo". Bŭlgarski starini 6 .
  • Peyfuss, Max Demeter (1989). Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida . Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas. 13 . Böhlau Verlag.
  • Sims-Williams, Nicholas (1997). "New Findings in Ancient Afghanistan – the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush" . http://www.gengo.lu-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.html .
  • Swiggers, Pierre (1996). "Transmission of the Phoenician Script to the West". In Daniels; Bright. The World's Writing Systems . Oxford: University Press. pp. 261–270.
  • Stevenson, Jane (2007). "Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity". In Harald Kittel et al.. Translation: an international encyclopedia of translation studies . 2 . Berlín: de Gruyter. pp. 1157–1159.
  • Thompson, Edward M (1912). An introduction to Greek and Latin palaeography . Oxford: Clarendon.
  • Woodard, Roger D. (2008). "Attic Greek". In Woodard, Roger D.. The ancient languages of Europe . Cambridge: University Press. pp. 14–49.

Enlaces externos