Nomenclatura química

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde nomenclatura de la IUPAC )
Saltar a navegación , búsqueda

Una nomenclatura química es un conjunto de reglas para generar los nombres sistemáticos de los compuestos químicos . La nomenclatura utilizada con mayor frecuencia en todo el mundo es la que ha creado y desarrollado por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC).

Las normas de la IUPAC para nombrar a orgánicos y compuestos inorgánicos están contenidas en dos publicaciones, conocido como el Libro Azul [1] [2] y el Libro Rojo [3] , respectivamente. Una tercera publicación, conocida como el Libro Verde , [4] se describen las recomendaciones para el uso de símbolos para cantidades físicas (en asociación con la IUPAP ), mientras que un cuarto, el Libro de Oro , [5] contiene las definiciones de un gran número de los términos técnicos utilizados en la química. Similar compendios existe para la bioquímica [6] (el Libro Blanco, en asociación con la IUBMB ), química analítica [7] (el Libro Naranja ), la química macromolecular [8] (el Libro Morado) y la química clínica [9] (La Plata libro). Estos "libros de colores" se complementan con breves recomendaciones para circunstancias específicas que se publican de vez en cuando en el diario de Química Pura y Aplicada .

Contenido

[ editar ] Objetivos de la nomenclatura química

La función principal de la nomenclatura química es asegurar que un nombre químico hablado o escrito no deja lugar a la ambigüedad en cuanto a lo compuesto químico se refiere el nombre: el nombre de cada producto químico debe referirse a una sola sustancia. Un objetivo menos importante es garantizar que cada sustancia tiene un solo nombre, aunque el número de nombres aceptables es limitada.

Preferiblemente, el nombre también transmite cierta información sobre la estructura o la química de un compuesto. números CAS constituyen un ejemplo extremo de los nombres que no realizan esta función: cada número de CAS se refiere a un solo compuesto, pero no contienen información sobre la estructura.

La forma de nomenclatura que se usa depende de la audiencia a la que va dirigida. Como tal, no existe una única forma correcta, sino que hay diferentes formas que son más o menos apropiados en diferentes circunstancias.

Un nombre común a menudo es suficiente para identificar un compuesto químico en un conjunto particular de circunstancias. Para que sea de aplicación más general, el nombre debe indicar al menos la fórmula química . Para ser más específico aún, la disposición tridimensional de los átomos puede necesitar ser especificado.

En algunas circunstancias específicas (tales como la construcción de los índices de gran tamaño), se hace necesario para asegurar que cada compuesto tiene un nombre único: Esto requiere la adición de reglas adicionales para el sistema estándar de la IUPAC (el sistema CAS es el más comúnmente utilizado en este contexto), a expensas de tener los nombres que son más largos y menos familiar para la mayoría de los lectores. Otro sistema ganando popularidad es el Identificador Internacional de Químicos (InChI)-mientras que los símbolos no son InChI legible por humanos, que contienen la información completa sobre la estructura de la sustancia. Eso hace que sean más generales que los números CAS.

El sistema de la IUPAC es a menudo criticada por los fracasos anteriores, cuando éstos se vuelven relevantes (por ejemplo, en diferentes reactividad de azufre alótropos la IUPAC, que no distingue). Mientras que la IUPAC tiene una ventaja legible sobre el número CAS, sería difícil afirmar que los nombres de la IUPAC para algunos más grandes, las moléculas relevantes (como la rapamicina ) es legible, por lo que la mayoría de los investigadores simplemente utilizar los nombres informales.

[ editar ] Los diferentes objetivos de la lexicografía y la nomenclatura química

En general se entiende que los objetivos de la normalidad Inglés lexicografía en comparación con la nomenclatura química varían y son hasta cierto punto en contra. Diccionarios de palabras en inglés en la web o cualquier forma de recolectar y reportar los significados de las palabras como sus usos aparecen y cambian con el tiempo. Nomenclatura química en el otro lado (con la nomenclatura IUPAC como el mejor ejemplo) es necesariamente más restrictivo: Su objetivo es estandarizar la comunicación y la práctica de modo que, cuando un término químico se utiliza, tiene un significado fijo relacionada con la estructura química, dando así ideas en las propiedades químicas y derivados de las funciones moleculares. Estos objetivos diferentes pueden tener efectos profundos en la comprensión válida en la química, especialmente en lo que respecta a las clases de química se hizo popular para beneficios de salud percibido, esto es particularmente cierto en la nueva era de los medios de la Web, donde los significados de las palabras puede cambiar rápidamente. Una discusión relacionada con el término de polifenoles es un claro ejemplo (donde varias definiciones web y usos comunes de la palabra están en desacuerdo con su nomenclatura química, que conecta la estructura de los polifenoles y la actividad biológica ).

[ editar ] Historia

Primera página de la nomenclatura Químicas de Lavoisier en Inglés.

La nomenclatura de alquimia es rica en la descripción, pero no efectivamente cumplir los objetivos descritos anteriormente. Las opiniones difieren sobre si esto fue deliberado por parte de los primeros practicantes de la alquimia, o si se trataba de una consecuencia de lo particular (y, a menudo esotérico) marco teórico en el que trabajaban.

Mientras que ambas explicaciones son, probablemente, válida hasta cierto punto, es notable que el primer "moderno" sistema de nomenclatura química apareció en el momento mismo que la distinción (por Lavoisier ) entre los elementos y compuestos , en el siglo XVIII.

La francesa químico Louis-Bernard Guyton de Morveau publicó sus recomendaciones [10] en 1782, con la esperanza de que su "método constante de la denominación" "ayudaría a aliviar la inteligencia y la memoria". El sistema fue perfeccionado en colaboración con Berthollet , Fourcroy de , y Lavoisier , [11] y promovido por este último en un libro de texto que iba a sobrevivir mucho tiempo después de su muerte en la guillotina en 1794. [12] El proyecto fue adoptada también por Jöns Jakob Berzelius , [13] [14] , que adaptó las ideas para el mundo de habla alemana.

Las recomendaciones de Guyton cubre sólo lo que sería hoy en día conocida como compuestos inorgánicos. Con la expansión masiva de la química orgánica a mediados del siglo XIX y la mayor comprensión de la estructura de los compuestos orgánicos, la necesidad de un anuncio de menos el sistema especial de nomenclatura se sentía igual que las herramientas teóricas estuvieron disponibles para hacer esto posible. Una conferencia internacional se celebró en Ginebra en 1892 por las sociedades nacionales de productos químicos, de los cuales las primeras propuestas aceptadas en materia de normalización se presentaron. [15]

Una comisión fue creada en 1913 por el Consejo de la Asociación Internacional de Sociedades de Química, pero su trabajo fue interrumpido por la Primera Guerra Mundial . Después de la guerra, la tarea pasó a la recién formada Unión Internacional de Química Pura y Aplicada , que se nombró por primera vez comisiones de nomenclatura orgánica, inorgánica y bioquímica en 1921 y continúa haciéndolo hasta hoy.

[ editar ] Tipos de nomenclatura

[ editar ] Química Orgánica

  • Nombre Sustitutivo
  • Nombre de la clase funcional, también conocido como un nombre radicofunctional
  • El nombre de conjuntiva
  • Nombre del aditivo
  • Nombre sustractiva
  • Nombre multiplicativo
  • Fusion nombre
  • Hantzsch-Widman nombre
  • Reemplazo de nombre

[ editar ] La química inorgánica

[ editar ] Nomenclatura de composición

Ejemplos de nombres de la composición son los siguientes:

Un método alternativo utiliza el estado de oxidación del metal en lugar de suficiente, por ejemplo:

Generalmente este sistema, conocido como archivo nomenclatura o nomenclatura internacional , se prefiere sobre el sistema de prefijo para compuestos iónicos .

Compuestos simples incluyen el tipo de compuestos de tipo binario I.ionic, compuestos binarios compuestos II.ionic, iónicos con iones poliatómicos, y el tipo de compuestos binarios III.covalent.

Compuestos de tipo binario I. iónicos

  1. Catiónico se nombra en primer lugar.
  2. Anión se nombra segundo.
  3. Ción monoatómico toma su nombre de su nombre original, elemental.
  4. Los iones add-ide.

Compuestos binarios del tipo II. iónicos

  1. Determinar la carga del catión.
  2. Insertar número romano que indica la carga del catión.

Los compuestos iónicos con iones poliatómicos de

  1. Utilice iones poliatómicos.
  2. Consideremos oxianiones = aniones con diferentes números de átomos de oxígeno.

Compuestos binarios de tipo III. covalente-

  1. El primer elemento es nombrado en primer lugar con el nombre elemental completa.
  2. El segundo elemento es denominado como si se tratara de un anión.
  3. Utilizar los prefijos para indicar el número de átomos.
  4. Prefijo de mono nunca se utiliza para el primer elemento.

[ editar ] sustitutivo nomenclatura

Este método de nomenclatura sigue en general la IUPAC establece la nomenclatura orgánica. Hidruros de los elementos del grupo principal (grupos de 13-17) se dan nombres-ano base, por ejemplo, borano ( B H 3), oxidane ( H 2 O ), fosfano ( P H 3) (el nombre de fosfina es también de uso común, pero no se recomienda por la IUPAC). El compuesto PCl 3 se llamaría substitutively como trichlorophosphane.

[ editar ] Nomenclatura de aditivo

Este método de nomenclatura ha sido desarrollado principalmente para los compuestos de coordinación, aunque puede ser más ampliamente aplicado. Un ejemplo de su aplicación es la siguiente:

  • [CoCl (NH 3) 5] Cl 2 pentaamminechloridocobalt (III) cloruro

Tenga en cuenta que los ligandos como el cloruro de convertirse chlorido-en lugar de cloro-como en el nombramiento sustitutivo.

[ editar ] Véase también

[ editar ] Referencias

  1. ^ Nomenclatura de Química Orgánica (3 ª ed.), Londres: Butterworths, 1971 [1958 (A: Hidrocarburos, y B: sistemas heterocíclicos fundamentales), 1965 (C: Grupos característicos)], ISBN 0408701447   .
  2. ^ Rigaudy, J.; Klesney, SP, eds. (1979). Nomenclatura de Química Orgánica . IUPAC / Pergamon Press . ISBN 0-08022-3699 .   . Panico, R.; Powell, WH; Richer, JC, eds. (1993). Una guía para la nomenclatura IUPAC de compuestos orgánicos . IUPAC / Blackwell Science . ISBN 0-632-03488-2 .   . La IUPAC, nomenclatura química y la División de estructura de la representación (27 de octubre de 2004). Nomenclatura de Química Orgánica (Recomendaciones Provisionales) . IUPAC . http://old.iupac.org/reports/provisional/abstract04/favre_310305.html .   .
  3. ^ la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (2005). Nomenclatura de Química Inorgánica (IUPAC Recomendaciones de 2005). Cambridge (Reino Unido): RSC - IUPAC . ISBN 0-85404-438-8 . La versión electrónica. .
  4. ^ la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (1993). Magnitudes, unidades y símbolos en Química Física , 2 ª edición, Oxford. Blackwell Science ISBN 0-632-03583-8 . La versión electrónica. .
  5. ^ Compendio de la terminología química, las recomendaciones IMPACTO (2 ª ed.), Oxford: Blackwell Scientific Publications. (1997)
  6. ^ Nomenclatura Bioquímica y documentos relacionados, Londres: Portland Press, 1992.
  7. ^ la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (1998). Compendio de Nomenclatura Analítica (reglas definitivas de 1997, tercero. ed.). Oxford:. Blackwell Science ISBN 0-86542-6155 . .
  8. ^ Compendio de Nomenclatura Macromolecular, Oxford: Blackwell Scientific Publications, 1991.
  9. ^ Compendio de terminología y nomenclatura de las propiedades en Ciencias de Laboratorio Clínico, recomendaciones IMPACTO 1995, Oxford: Blackwell Science, ISBN 0-86542-6120   .
  10. ^ Guyton de Morveau, LB (1782), J. Phys. 19: 310.   .
  11. ^ Guyton de Morveau, LB , Lavoisier, AL ; Berthollet, CL ; Fourcroy, AF de (1787), Méthode de nomenclatura Chimique , París: Cuchet, http://imgbase-scd-ulp.u-strasbg.fr/displayimage. php? album = 692 & pos = 3   .
  12. ^ Lavoisier, AL (1801), Traité Elémentaire de Chimie (3e ed.), París: Deterville   .
  13. ^ Berzelius, JJ (1811), J. Phys. 73: 248.   .
  14. ^ Wisniak, Jaime (2000), "Jöns Jacob Berzelius Una guía para perplejos el químico", Chem.. Educador 5 (6): 343-50, doi : 10.1007/s00897000430a   .
  15. ^ "Congresos de la nomenclatura chimique, Ginebra 1892" , Bull. Soc.. Chim. París, Ser. 3 7: XIII-XXIV, 1892, http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2820064.image   .

[ editar ] Enlaces externos

Herramientas personales
Los espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Interacción
Caja de herramientas
Imprimir / exportar
Idiomas

mk.gd - Translate any webpage in real-time - This webpage has been translated in order to make it available in another language, view original page

View this page in: Afrikaans, Albanian, Arabic, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simp), Chinese (Trad), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Welsh, Yiddish

Content and any subsequent copyright is upheld by the third-party - contact@mk.gd