Rima

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación , búsqueda

Una rima es la repetición de sonidos similares en dos o más palabras y se utiliza con mayor frecuencia en la poesía y canciones . La palabra "rima" también puede referirse a un poema corto, como una rima pareado o de otro breve poema de rima, como canciones de cuna .

Contenido

[ editar ] Etimología

La escarcha palabra, derivada de lengua franca Antiguo * llanta, un significado germánico término "serie, la secuencia" atestiguada en Inglés Antiguo (Old borde del Inglés - "enumeración, serie, número") y el borde del Antiguo alto alemán, en última instancia, cognado al borde del irlandés antiguo , griega ??????? arithmos "número".

La rima ortografía (de rima original) se introdujo en el inicio del período de Inglés Moderno, debido a un sabio (aunque etimológicamente incorrecta) la asociación con griego ?????? (rhythmos, el ritmo ).

La escarcha ortografía mayor sobrevive en Inglés Moderno como una ortografía alternativa poco común. La distinción entre las grafías a veces también se hizo en el estudio de la lingüística y fonología , donde se utiliza escarcha / ton para referirse al núcleo y la coda de una sílaba . En este contexto, algunos prefieren escribir esta palabra rima para separarlo de la rima poética cubierto por el presente artículo (véase la escarcha sílaba ).

[ editar ] Los tipos de rima

La rima palabra puede ser utilizado en una específica y un sentido general. En el sentido específico, dos palabras riman si su vocal final acentuada y todos los siguientes sonidos son idénticos, dos líneas de la poesía de rima si sus fuertes posiciones finales están llenas de palabras que riman. Una rima en sentido estricto, también se le llama rima perfecta . Ejemplos de ello son la vista y el vuelo, digna y la ganancia, la locura y la tristeza.

[ editar ] rimas perfectas

Rimas perfectas se pueden clasificar de acuerdo con el número de sílabas incluidos en la rima, que está dictada por la ubicación de la sílaba acentuada final.

  • masculina : una canción en la que el acento está en la última sílaba de las palabras (rimas, sublime)
  • femenina : una canción en la que el acento está en el penúltimo (segundo desde la última) sílaba de las palabras (exigente, complicado)
  • dactílicos: una canción en la que el acento está en la antepenúltima (tercera desde la última) sílaba (cacofonías, de Aristófanes)

[ editar ] rimas generales

En un sentido general, la rima en general puede hacer referencia a varios tipos de similitud fonética entre las palabras, y para el uso de tales palabras con sonidos similares en la organización de verso. Rhymes en este sentido general se clasifican según el grado y la forma de la similitud fonética:

  • silábica : un poema en el que la última sílaba de cada palabra suena igual, pero no necesariamente contienen las vocales. (Cuchillo, plata o Pitter, golpeteo)
  • imperfecto (o cerca): una canción de entre un estrés y una sílaba no acentuada. (Ala, cuidado)
  • semirhyme: una rima con una sílaba de más de una palabra. (Curva, final)
  • forzado (u oblicua): una rima con este desajuste en el sonido. (Verde, demonio, uno, con el pulgar)
  • la asonancia : las vocales a juego. (Sh uno ke, un te h) asonancia se utiliza a veces para referirse a inclinarse rimas.
  • concordancia : las consonantes coincidentes. (R a, b es decir, s, r o s er bb)
  • medio rima (rima o inclinación): Coincidiendo las consonantes finales. (Nt ser, un nt)
  • pararhyme: todo el partido consonantes. (Tell, alto)
  • aliteración (o una rima de la cabeza): Coincidiendo las consonantes iniciales. (Sh ORT, sh ip)

Una rima no está clasificado como una rima, si una de las palabras que riman es la totalidad de la otra palabra (por ejemplo, bolas y todo).

Como se indicó anteriormente, en una rima perfecta la última vocal acentuada y todos los siguientes sonidos son idénticos en ambas palabras. Si el sonido que precede a la vocal tónica es también idéntico, la rima es a veces considerada como inferior y no una rima perfecta, después de todo. [1] [2] Un ejemplo de un "super-rima" o "más de la rima perfecta" es la "rima idéntica", en el que no sólo las vocales, sino también los inicios de las sílabas que riman son idénticas, como en la pistola y comenzó. Rimas tales juegos de palabras son "desnudos" y "oso" también son canciones idénticas. La rima, por supuesto, puede ampliar aún más atrás que la última vocal acentuada. Si se extiende todo el camino hasta el comienzo de la línea, de modo que hay dos líneas que suenan idénticos, entonces se llama un "holorhyme" ("Porque yo grito / Para los helados").

[ editar ] rimas Espejo

A pesar de homófonos y homónimos satisfacer la primera condición para la rima, es decir, que el sonido vocal tónica es la misma-que no cumplen la segunda: que la consonante que la precede ser diferente.

En la poética ésta se consideraría como la identidad, en lugar de la rima. Por ejemplo: "Jacob" / "Jacob", pese a tener el mismo sonido vocal acentuada, no contienen una consonante que la precede diferente, por lo que se consideraría una identidad.

[ editar ] rima ojos

Aunque no es estrictamente rimas, versos o rimas de los ojos a la vista se refieren a la similitud en la ortografía, pero no en el sonido, como ocurre con la tos, rama, o el amor, se mueve. Algunos principios de la poesía escrita parece contener estos, pero en muchos casos, las palabras utilizadas rima en el momento de la escritura, y los cambios posteriores en la pronunciación han hecho que la rima se ha perdido.

[ editar ] rima Mente

Rima mente es una especie de rima de sustitución similar al argot de rima , pero es en general, menos codificada y se "oye" sólo cuando se genera un contexto versículo específico. Por ejemplo, "este azúcar es limpio / y tiene un sabor tan amargo." Si el lector o el oyente piensa en la palabra "dulce" en lugar de "amargo", y luego una canción de la mente se ha producido.

[ editar ] Clasificación por la posición

La clasificación anterior se ha basado en la naturaleza de la rima, pero también podemos clasificar las canciones según su posición en el verso:

  • rima cola (también llamada rima final o couée rima): una rima en la sílaba final (s) de un verso (el tipo más común)
  • Cuando una palabra al final de las rimas de línea con una palabra en el interior de la línea, se denomina una rima interna .
  • Holorhyme ya se ha mencionado, por el cual no sólo dos palabras individuales, pero dos líneas enteras rima.

Un esquema de la rima es el patrón de las rimas en las líneas de un poema.

[ editar ] Historia

La evidencia más antigua sobreviviente de las rimas es el chino Shi Jing (ca. siglo 10 aC). Rima se usa ocasionalmente en los poemas de la antigüedad clásica. Por ejemplo, Catulo escribió un poema que rima, teniendo en cuenta aquí. [3] Los antiguos griegos sabían rima, rimas, y en Las avispas de Aristófanes, se observó por un traductor. [4] Canción de vez en cuando también se utiliza en la Biblia . [5]

Según algunas fuentes arcaicas, la literatura irlandesa presentó la rima de la Europa medieval, aunque esta es una afirmación controvertida, [6] en el siglo séptimo nos encontramos con que los irlandeses habían llevado el arte de rimar versos a un alto grado de perfección. También en el siglo séptimo, la rima se utiliza en el Corán . El verso leonés se caracteriza por la introducción de la rima en la literatura medieval de alta en el siglo 12. Desde el 12 hasta el siglo 20, la poesía europea está dominada través de la rima.

[ editar ] Canción en varios idiomas

[ editar ] Inglés

Ver la poesía Inglés

Inglés Antiguo la poesía es sobre todo el verso aliterado . Uno de los primeros poemas que riman en Inglés es el poema de rima .

Algunas palabras en Inglés, como la " naranja ", son comúnmente considerados como que no tiene rima. A pesar de un escritor inteligente puede conseguir alrededor de esto (por ejemplo, oblicua rima "naranja" con combinaciones de palabras como "bisagra de la puerta", o con menos conocidas palabras como " Blorenge ", una colina en el País de Gales), por lo general es más fácil de mover la voz de la posición de rima o sustituirla por un sinónimo ("naranja" podría convertirse en "ámbar").

Un punto de vista de la rima en Inglés es de John Milton prefacio @ s de El paraíso perdido :

La medida es Verso Inglés heroica sin rima, como la de Homero en griego, y de Virgilio en latín, Rime no siendo necesario, Adjunto o el ornamento real de poema o un verso bien, en trabajos más largos en especial, pero la invención de una época bárbara que, partió asunto desgraciado y Meeter cojos; grac't hecho ya por el uso de algunos poetas modernos famosos, dejándose llevar por encargo ...

Una visión más templado se ha tomado por WH Auden en la mano del tintorero :

Rimas, metros, estrofas, etc, son como siervos. Si el maestro es justo lo suficiente para ganar su afecto y lo suficientemente firme como para ordenar su respeto, el resultado es un hogar feliz ordenada. Si es demasiado tiránico, que dar aviso, si se carece de autoridad, se vuelven descuidados, impertinente, borracho y deshonesto.

Forzada o rima torpe suele ser un ingrediente clave de la copla .

[ editar ] Francés

En la poesía francesa , a diferencia de en Inglés, es común que al compás idéntico ", en el que no sólo las vocales de las sílabas finales de las líneas de la canción, pero sus consonantes inicio (" consonnes d'appui ") también. Al oído de alguien acostumbrado al verso Inglés, esto a menudo suena como una rima muy débil. Por ejemplo, una rima perfecta Inglés de homófonos, la harina y la flor, que parece débil, mientras que una canción francesa de homófonos y doigt doit no sólo es aceptable, pero bastante común.

Busta se clasifican a veces en el "pauvre escarcha" categorías ("rima pobre"), "Rime suffisante" ("rima suficiente"), "rime riche" ("rima rica") y "richissime escarcha" ("rima muy rico" ), de acuerdo con el número de sonidos que riman en las dos palabras o en las partes de los dos versículos. Por ejemplo, para rimar "parla", con "Sauta" sería una canción de los pobres (las palabras sólo tienen la vocal en común), a la rima "pas", con "sujetadores" una rima suficiente (con la vocal y la consonante muda en común) , y "Tante" con "attente" una rima rica (con la vocal, la consonante inicio, y la consonante coda con su silencio "e" en común). Las autoridades no están de acuerdo, sin embargo, exactamente en dónde colocar los límites entre las categorías.

Holorime es un ejemplo extremo de richissime escarcha que abarca un verso entero. Alphonse Allais fue un exponente notable de holorime. Aquí está un ejemplo de una copla holorime de Marc Monnier :

Gall, amant de la Reine, alla (tour Magnanime)
Galamment de l'Arène à la Tour Magne, Nîmes a.
Galo, amante de la reina, se fue (un gesto magnánimo)
Galantemente de la Arena de la Gran Torre, en Nîmes.

Rima clásica francesa sólo se diferencia de la rima de Inglés en su tratamiento diferente de las consonantes inicio. También trata las consonantes coda de una manera peculiarmente francés.

Ortografía en francés incluye varias letras finales que ya no son pronunciadas, y que en muchos casos nunca han sido pronunciadas. Tales sonidos finales, los que a veces, una vez pronunciadas, siguen viviendo una existencia fantasmal en la versificación clásica francesa. Se encuentran en casi todos los textos en verso antes de la del siglo 20 francés, pero estas reglas de rima casi nunca se toman en cuenta desde el siglo 20. El más importante "silenciosa" es la carta " e muda ". En la actualidad habla francés, "e" final es, en algunos acentos regionales (en París, por ejemplo), omitidos después de consonantes, pero en la prosodia clásica francesa, se ha considerado una parte integral de la rima, incluso cuando después de la vocal. "Joue" podría rimar con "boue", pero no con el "trou". Las palabras que riman que terminan con este silencio "e" se dice que constituyen una "rima femenina", mientras que las palabras no terminan con este silencio "e" hizo una "rima masculina". Era un principio de la estrofa-formación que rimas masculinas y femeninas tuvieron que alternar en la estrofa. Todas las obras francesas del siglo 17 en el versículo suplentes masculinos y femeninos alejandrinos pareados.

La "silenciosa" consonantes finales presentan un caso más complejo. Ellos, también, se considera parte integrante de la rima, por lo que "pont" podría rima sólo con "vont", y no con el "largo", pero esto no puede reducirse a una simple regla de la ortografía, ya que "pont" podría También rima con "rond" a pesar de que una palabra termina en "t" y el otro en "d". Esto se debe a la corrección de la rima no depende de la ortografía de la consonante final, sino en cómo habría sido pronunciada. Hay algunas reglas simples que gobiernan las consonantes finales de palabra en la prosodia francesa:

  • Las consonantes que "riman" más o menos de su sonoridad. Así que "d" y "t" de la rima ya que difieren sólo en la expresión de. Lo mismo sucede con "g" y "c", y "p" y "b", y también la "s" y "z" (y "x"). (Rima las palabras que terminan con un silencio "s" "x" o "z" son llamados "rimas", en plural.)
  • Las vocales nasales rimar no importa lo que su ortografía. ("Essaim" puede rimar con "sain", pero no con el "santo", porque las finales "t" en cuenta "santo".)
  • Si la palabra termina en un grupo de consonantes, sólo cuenta la consonante final. ("Temps" rima con "lentillas" porque ambos terminan en "s").

De hecho, sólo la "silenciosa" consonantes finales que serían capaces de ser pronunciado de la misma manera, si es que fueron seguidas por una vocal, son capaces de rimar juntos.

[ editar ] Hebreo

Antiguo hebreo el versículo en general, no emplean rima. Sin embargo, muchos judíos litúrgicos poemas riman hoy en día, porque fueron escritos en la Edad Media de Europa , donde las rimas que estaban en boga.

[ editar ] Portugués

Portugués clasifica rimas de la manera siguiente:

  • rima pobre (rima pobre): la rima entre las palabras de la misma categoría gramatical (por ejemplo, nombre con el sustantivo) o entre los mismos las terminaciones comunes (-ao,-ar);
  • Rima Rica (rima rica): la rima entre las palabras de diferentes clases gramaticales o con terminaciones poco comunes;
  • rima preciosa (rima preciosa): la rima entre las palabras con diferente morfología , por ejemplo Estrela (estrella) con ve-la (a ver);
  • esdrúxula rima (rima impar): rima entre proparoxitonic palabras (ejemplo: Ultima, "el pasado", y vitima, "víctima").

[ editar ] Griego

Ver Homoioteleuton rima

[ editar ] América

En América la retórica y la poesía homeoteleuton y la aliteración se utiliza con frecuencia dispositivos.

Rima cola se usa ocasionalmente, como en esta pieza de la poesía de Cicerón :

O Fortu natam natam me consule Romam.
(O la suerte de Roma, a nacer conmigo cónsul)

Pero la cola no rima se utiliza como una característica prominente estructural de la poesía latina , hasta que se introdujo bajo la influencia de las tradiciones vernáculas locales en los primeros Edad Media . Esta es la América himno Dies Irae :

Dies irae, dies illa
Solvet saeclum en Favilla
Teste David cum Sybilla
(El día de la ira, ese día
lo cual reducirá el mundo a cenizas,
según lo anunciado por David y Sibila.)

La poesía medieval puede mezclar latín y lengua vulgar idiomas. Mezcla de lenguas en verso o en palabras que riman en diferentes idiomas que se llama macarrónico .

[ editar ] sánscrita

Los patrones de la rima rica ( prasa ) juegan un papel en la moderna poesía sánscrita, pero sólo en menor medida en el histórico textos sánscritos. Se clasifican de acuerdo a su posición dentro de la pada (pie métrico): ?dipr?sa (primera sílaba), dvit?y?k?ara prasa (segunda sílaba), antyapr?sa (última sílaba), etc

[ editar ] Árabe

El Corán está escrito en Saj ' , un género que utiliza prosaica rimas finales. Este estilo particular estaba muy extendida en la península árabe durante el tiempo de aparición del Corán.

[ editar ] lenguas celtas

Para Gales, consulte cynghanedd

Rimas en las lenguas celtas toma un curso radicalmente diferente de la mayoría de los otros esquemas de rima occidentales a pesar del contacto fuerte con los patrones de romances e Inglés. Incluso hoy en día, a pesar de una amplia interacción con la cultura de Inglés y Francés, la rima Celta sigue demostrando las características nativas. Brian O Cuív establece las reglas de la rima en la poesía irlandesa de la época clásica: la última vocal acentuada y las vocales largas posteriores deben ser idénticos para que dos palabras que riman. Las consonantes se agrupan en seis clases para el propósito de rima: no necesitan ser idénticos, pero debe pertenecer a la misma clase. Así, 'b' y 'd' puede rimar ('oclusivas sonoras "en ambos casos se), al igual que' BH 'y' l '(que son a la vez de las fricativas sonoras') pero 'l', una 'voz continuante', no puede rimar con 'ph', un 'continuante sin voz ". Además, "para la rima consonante perfecta palatalizada puede compensarse sólo por una consonante y una consonante palatalizada velarized por un velarized uno". [7] En el período post-clásico, estas normas cayeron en desuso, y con frecuencia en la asonancia verso simple populares basta, como se puede ver en un ejemplo de la rima gaélico irlandés de la canción tradicional Brid Ní Óg Mháille:

Es un Bhríd Óg Ní Mháille / 'S tú d'fhág meses chroí cráite
[Vr se ? ? ? i d ? o ? ? n ? i ? ? l ? w? ? / estudiantes d? ? ? ? m? XRI ? ? t kr? ? ?]

Traducción: ¡Oh joven Bridget O'Malley / Ha dejado a mi romper el corazón

Aquí, las vocales son los mismos, pero las consonantes, aunque ambos palatalizada, no caigan en la misma clase en el esquema de rima de bardo.

[ editar ] Tamil

Hay algunos esquemas únicos que riman en lenguas dravídicas, como Tamil. En concreto, la rima llamada etukai (anáfora) se produce en la segunda consonante de cada línea.

La rima y otros patrones relacionados se llaman mo n ia ( aliteración ), totai ( epífora ) y ira??ai ki?avi ( paralelismo ).

Algunas formas clásicas de poesía tamil, como ve?p?, tienen gramáticas rígidos para la rima hasta el punto que se podría expresar como una gramática libre de contexto.

[ editar ] Función de la rima

Rima, en parte parece ser disfrutados simplemente como un patrón de repetición que es agradable de escuchar. También sirve como un potente mnemotécnico dispositivo, facilitando la memorización. El uso regular de la rima ayuda a la cola para marcar los extremos de las líneas, lo que aclara la estructura métrica para el oyente. Al igual que con otras técnicas poéticas, los poetas lo utilizan para satisfacer sus propios propósitos, por ejemplo , William Shakespeare utiliza a menudo una rima pareado para marcar el final de una escena en un juego .

El psicólogo evolucionista Geoffrey Miller la hipótesis de que la rima es una forma de selección sexual hándicap impuesto sobre la comunicación de lo que la poesía más difícil y más fiable como una señal de inteligencia verbal y en general de fitness . [8]

[ editar ] Véase también

[ editar ] Notas

  1. ^ [1] , que cita Diccionario de Whitfield de la Universidad de rima, 1951
  2. ^ [2]
  3. ^ http://www.prosentient.com.au/balnaves/johnbalnaves/dissch6c.asp
  4. ^ " encuesta del Antiguo Testamento: el mensaje, la forma y de fondo de la pág 236 del Antiguo Testamento. "
  5. ^ " El artículo sobre la literatura irlandesa temprana por el prof. Douglas Hyde en La Enciclopedia Católica "
  6. ^ Ó Cuív, Brian (1967). "La base fonética de la clásica rima irlandés moderno". Ériu 20, pp 96-97
  7. ^ G Miller (2000) La mente de apareamiento: cómo la elección sexual de forma a la evolución de la naturaleza humana, Londres, Heineman, ISBN 0-434-00741-2 (también Doubleday. ISBN 0-385-49516-1 )

[ editar ] Enlaces externos

Herramientas personales
Los espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Interacción
Caja de herramientas
Imprimir / exportar
Idiomas

mk.gd - Translate any webpage in real-time - This webpage has been translated in order to make it available in another language, view original page

View this page in: Afrikaans, Albanian, Arabic, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simp), Chinese (Trad), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Welsh, Yiddish

Content and any subsequent copyright is upheld by the third-party - contact@mk.gd